COGNOMI ITALIANI DI ORIGINE ARABA

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,858
    Reputation
    +783
    Location
    Pianeta Terra

    Status
    Cognomi Italiani di Origine Araba:
    I cognomi di origini araba sono moltissimi: citiamo badalŕ o vadalŕ, dell'arabo abd-allŕ, servo di Dio; caffaro deriva da Kafer, miscridenti; Morabito da morabit, eremita; Mulč da mawla, padrone. E poi ancora Sciortino deriva da surti, poliziotto; Sodano da saudŕn. Negro; Zappala da izzbin- Allah, "potenza in Allah"; Cabibbo da habib, da amico amato. Deriva da parole arabe anche Galiffi, musimici, Buscema, Cangemi, Farace, Fagalŕ, Garufi, marabutto, saladini, Tafuri e macalusi, quest'ultimo da mahlus, liberato, e forse significa "schiva affrancato".
    Dei vocaboli di uso comune d'origine araba, molti erano propri dei dialetti siciliani antichi, e ora si sono persi; altri sono comuni all'italiano o ad altri dialetti italiani. Fra quelli:
    sciŕbbica (it. Sciabica), "rete per la pesca", dall'arabo sabaka, "rete" sciloccu o scicoccu (it. scialle), carubba (it. Carruba), zafarana (it. Zafferano), zibibbu (it. Zibibbo), zuccaru (it. Zucchero).
    Comune al siciliano e all'italiano sono tarsia dell'arabo tarsi, "mosaico di piccoli pezzi di legno incastrati" taccuinu (it. Taccuino) che deriva da taqwm, calendario, "almanacco" (e anche quest'ultima č una parola di provenienza araba ); caraffa o carabba (it.caraffa ) che viene dall'arabo-persiano qaraba, bottiglia di vetro di pancia larga".
    funnacu (in italiano fondaco), "bottega, magazzino" deriva da fundoq, "magazzino,albergo", e la stessa parola magazzino a sua volta dall'arabo mahzin, "deposito".
    cosě matarazzzu (it. materasso) deriva dall'arabo matrah, "letto"; e algoziru (it.aguzzino), coi relativi cognomim Algozzini, Agozzino, viene da al-wazir, "ministro, ufficiale ", poi scesom nell'uso a significare "usciere di tribunale, custode delle prigioni ".Comune all'italiano č facchinu e al genovese camalu, il primo da al-faqin, il secondo da hammal, "portatore".

    Fonte: '+'

    AINIS
    E’ un cognome comune in Sicilia, che deriva dalla parola araba ‘ŕyn che significa fonte.

    ALAIA
    E’ un cognome meridionale, che giunge in Italia a seguito dell’occupazione spagnola. Esso deriva dallo spagnolo
    al-hŕjas (gioiello), che, a sua volta, deriva dall’arabo
    al-hŕgiah, che significa la cosa necessaria.

    ALFERIO
    E’ un cognome meridionale, che deriva dall’arabo al-fŕris, che significa il cavaliere

    ALMIRANTE
    E’ un cognome meridionale, che giunge in Italia attraverso lo spagnolo, che origina dall’arabo al-aměr, che significa
    il comandante (l’emiro )

    BACCHINI
    Chi potrebbe immaginare che questo cognome presente in Liguria abbia origine araba? Eppure esso č la italianizzazione di abu hakīm (il padre di Hakěm) nel senso di governatore o di giudice

    BADALA’
    E’ un cognome meridionale che deriva da una metatesi della lettera B della parola ŕbd allŕh che significa il servo di Allŕh

    BADALAMENTI
    Anche questo cognome ha la sua origine nella parola
    ŕbd allŕh che significa il servo di Allŕh

    BRAGADDA’
    Cognome diffuso in Calabria (dove per alcuni anni ci fu un emirato islamico con capitale ad Amantea), che deriva, con le deformazioni linguistiche del transito, dalla parola bŕrakatu Allŕh e significa la benedizione di Allŕh

    BULCASSEME
    Cognome presente in Liguria, che deriva dall’arabo
    abu-l-Qāsim e significa il padre di Qāsim. Fu il soprannome del profeta Muhŕmmad, che Allŕh lo benedica e l’abbia in gloria, in quando il suo primo figlio maschio fu chiamato Qāsim. con questo nome lo appellavano gli Ebrei di Medina.

    BULCARINI
    Cognome presente in Liguria, che deriva dall’arabo
    abu-l-Khŕyr e significa il padre del bene.

    CARACCIOLO dalla parola araba kharāǧ, che significa: tributo, imposta fondiaria. Nel significato di ricompensa si trova nel Sublime Corano, Sura 23 (i credenti), ŕyah 74: Chiedi forse a loro una ricompensa? La ricompensa del tuo signore č la migliore e Lui č il migliore dei sostentatori]

    CARFA dall’arabo Halīfah che significa: alleata

    CORACI da QURŕYSH, il nome della tribů araba stanziata alla Mecca, a cui apparteneva il profeta Muhŕmmad, che Allŕh lo benedica e l’abbia in gloria

    D’ALEMA nome di indubbia origine araba appartenente alla famiglia delle parole che derivano dalla radice trilittera del verbo ‛ŕlima/ yŕ‛lamu, che significa sapere, avere conoscenza il participio presente del quale č ālim colui che sa, plurale italianizzato ulčma. ‛ŕlimah (colei che sa) che con una metatesi entra in italiano nella forma almea (danzatrice e dotta cortigiana orientale)

    DEBBIO dall’arabo dābal che significa concime dal verbo dŕbala, che significa concimare

    FRAGALA’ nome che deriva dallo stato costrutto della parola fŕraǧ che significa gioia e del nome arabo del Creatore dell’uomo e di tutto ciň che uomo non č: Allŕh, rifulga lo splendore della Sua Luce. La gioia di Allŕh

    GAFFORELLI dall’arabo ghaffŕr č un participio attivo intensivo indeterminato del verbo ghŕfara(che significa perdonare): (molto perdonatore). Con l’articolo (al-Ghaffār) č uno dei 99 nomi bellissimi di Allŕh** della triade di nomi che riguardano il perdono: al-Ghāfir, al-Ghaffār,
    al-Ghafūr.

    GAFFORIO dall’arabo ghaffār [vedi Gafforelli]

    GAITO dall’arabo Qā‹id, participio attivo del verbo qāda, che significa guidare (colui che guida: capo militare comandante).

    GALBA dalla radice g-l-b (gialaba) che significa portare da fuori qualcosa da vendere, importare; giallāb : importatore, mercante. E’ apparentato con la parola giulebbe (bibita dolce tenuta in fresco, acqua di rose)

    GALBANI come il precedente

    GALEFFI con deformazioni fonetiche deriva dalla parola araba khalěfah che significa successore. Califfo č il titolo assunto dai Successori del Profeta Muhŕmmad, che Allŕh lo benedica e l’abbia in gloria. I primi quattro furono i Califfi ben Guidati (ortodossi): Abu Bŕkr, ‘Omar, Othmān e ‛Alī.

    GAMMELLI
    Dall’ arabo nilotico GAMĀL (bellezza) AL-DĪN (della religione). Cognome ligure e toscano.

    GANGEMI
    Dall’arabo ḤAGGIĀM (colui che esercita bassa chirurgia). Cognome meridionale

    GANGI come sopra.

    GARIBBO
    Dall’arabo GHĀLIB (vincitore). Cognome diffuso in Sicilia.

    GARUFO
    Dall’arabo QARŪF (DURO, RIBELLE) Cognome meridionale

    GIAMMUSSO
    Dall’arabo GIAMŪS (Bufalo) Cognome meridionale

    GIAVARRA/O
    Dall’arabo KAFIR attraverso il turco GIAWŪRR (INFEDELE AD ALLAH). Cognome veneto e meridionale.

    GUAIFERIO
    Dall’arabo KAFIR (infedele al suo Creatore). Cognome genovese.

    GUARRACHI
    Dall’ arabo WARRĀQ (cartolaio). Cognome diffuso in Liguria.

    IAFFERO
    Dall’arabo ABU-GIA‛FAR (IL PADRE DI GI‛ĀFAR).

    GALIFI come il precedente.


    Fonti: - https://forum.termometropolitico.it/676297...gine-araba.html
    - www.edizionidelcalamo.com/aw/aw_007/00700.htm


    La mia bisnonna aveva uno di questi cognomi (macaluso) quindi dalla sua parte č ormai certa un'influenza... idem da parte di padre che ha un cognome che parla chiaro (ma che non metto sennň qui diventa di dominio pubblico :P) Comunque non so voi ma a me queste cose affascinano tantissimo, scoprire da dove si viene, quali sono le proprie radici piů profonde č un desiderio atavico che sento molto forte. Sono sempre stata curiosa, ho sempre posto la domanda ai ''grandi'' salvo poi sentirmi ripetere da mia madre quello che mio nonno le ripeteva . Alla domanda ''da dove veniamo?'' risposta segue: ''Dalla costola di adamo'' e cosě a modo loro giŕ facevano dell'uguaglianza un concetto primario :)
     
    Top
    .
  2.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    STAFF

    Group
    Administrator
    Posts
    23,121
    Reputation
    +5,737
    Location
    Roma

    Status
    Interessantissimo Sem!!!!Di questi cognomi ne conosco diversi!!Poi ho origini del sud quindi so per certo che molte parole dialettali sono di origine araba!Ed č davvero affascinante pensare che tanti anni fa la gente per comunicare usasse praticamente quasi la stessa lingua.
    .
     
    Top
    .
  3.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    4,845
    Reputation
    +1,460
    Location
    Vigevano

    Status
    :love:
    Mi ha da sempre affascinato questo intreccio italo arabo
    Diciamo che nel sud Italia si respira molto l'aria araba
    Lo troviamo appunto appunto nel dialetto cognomi ricette culinarie
    Anche modi di dire
    Le anziane meridionali dicono sempre se dio vuole grazie a dio
     
    Top
    .
  4.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,753
    Reputation
    +1,108

    Status
    :wub: bel post! grazie sem!
     
    Top
    .
  5.     +1   Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    STAFF

    Group
    Administrator
    Posts
    23,121
    Reputation
    +5,737
    Location
    Roma

    Status
    Č vero Speranza!!!Alcune ricette sono veramente uguali!!!
     
    Top
    .
  6.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,858
    Reputation
    +783
    Location
    Pianeta Terra

    Status
    Fati č un nome per lo piů cristiano e indovina un po' corrisponde al nostro " salvatore" ;) che sia un cognome di arabi cristiani?

    Cuffaro/i anche io sapevo venisse proprio da ''miscredente''
     
    Top
    .
  7.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,753
    Reputation
    +1,108

    Status
    cuffaro/cuffari:
    Ipotesi ricorrente č che Cuffaro derivi dal vocabolo arabo “kuffar” (kafir) che ha il significato di infedele, traditore, persona di cui non ti puoi fidare: molto probabilmente riferita a soprannome di un capostipite con tale caratteristica comportamentale. Ma “cuffaro” nel dialetto siciliano č detto “il facitore di bugnole e sporte composte di cordoni di paglia, di giunchi o simile” (Mortillaro, dizionario siciliano-italiano): in tal caso il cognome deriverebbe dal mestiere del capostipite, un “cuffaro”(produttore o venditore di coffe). Nel ragusano “cuffaro” č il nome locale del grecale, vento freddo, violento e secco, proveniente da nord-est.

    Si tratta di un cognome siciliano tipico di Raffadali ma anche di altri comuni dell’agrigentino (Cianciana, Agrigento, Siculiana, ecc.); č presente, inoltre, nel palermitano (Palermo, Bagheria, Santa Flavia, ecc.), nel ragusano (Scicli, Santa Croce Camerina, Vittoria, ecc.), nel catanese, nel trapanese (Erice). Con nuclei molto modesti č presente anche in alcune altre regioni italiane come Lazio, Piemonte, Lombardia, Liguria, Toscana, ecc.


    Tinebra

    Tinebra deriva dal termine arabo “tanābirī”, che significa “suonatore di tunbūr”, uno strumento musicale a percussione o a corde, di origine persiana: potrebbe, perciň, riferirsi ad un capostipite che esercitava tale attivitŕ.

    E’ un cognome raro diffuso soprattutto in Sicilia, ma anche in Piemonte, Lazio, Veneto, Lombardia, Valle d’Aosta, ecc. Nella nostra isola č presente solo in alcune province: nell’agrigentino (Racalmuto, Castrofilippo, Castroreale), nel nisseno (Caltanissetta, Delia), nell’ennese (Enna), nel palermitano (Palermo); qualche piccolo nucleo č presente anche in Piemonte, Lazio, Veneto, Lombardia, ecc.

    http://www.siciliainformazioni.com/redazio...giordanio-ponte
     
    Top
    .
  8.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    STAFF

    Group
    Administrator
    Posts
    23,121
    Reputation
    +5,737
    Location
    Roma

    Status
    Forte!!!!!
     
    Top
    .
  9. ~Jasmine~
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Bello!!! Nella mia parentela c'č Alaia!!
     
    Top
    .
  10.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,370
    Reputation
    +1,407
    Location
    Cagliari

    Status
    Visto che per decenni ci sono state le dominazioni arabe in sicilia credo sia proprio normale.. interessante andare alle origini e vedere da dove si viene e perchč. Anche le ricette sono curiose. Per quanto mi riguarda,invece, ebraico.
     
    Top
    .
  11. Stefania qazzazi
        Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Nel dialetto pugliese....alcune parole sono uguali al arabo....come la parola "coperta"...in pugliese si dice "manta"...e anche in marocchino si dice "manta"...
     
    Top
    .
  12.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,753
    Reputation
    +1,108

    Status
    ne ho trovati tantissimi qua ,ma sono in formato PDF. ho provato a fare screenshot e tagliare ma la foto é sempre troppo grande,anche se riduco lo zoom

    ABIS – vedi Labisi
    ABITA – Malvagio (habīt)
    ABULAFFI – Speziale (abul afiya)
    ACANFORA – vedi Canfora
    ACCASCINA – La rozza (al hašinah)
    ADDANTE – Sorta di antilope (lamt)
    ADDELIA – La noria (ad dāliyah)
    ADDIERI – Le case (ad diyār)
    ADELLA – Servo di Dio (‘abd Allah)
    ADRIANI – (daryanah)
    AGOZZINO – vedi Algozino
    AGUECI – (hawwās)
    AGUELI – vedi Augueli
    AINNUSA – Fonte delle donne (ayn nīsa)
    AJALA – Cervo (ayŕl)
    ALAMIA – Cieca (al ‘amiyā)
    ALCARA – Il quartiere (al hārah)
    ALEPPO – Cittŕ della Siria (Halab)
    ALFANO – Il cavallo (al faras)
    ALFIERI – Il cavaliere (al fāris)
    ALGARIA – La bella (al ğariyyah)
    ALGOZINO – Il ministro (al wazīr)
    ALÍ – Alto, Elevato, Sommo (‘aliy)
    ALIA – Alta, elevata (āliyah)
    ALIFFI – Amico, compagno (‘alīf)
    ALIMENA – Il sacerdote (al imām)
    ALMIRANTE – vedi Amiri
    AMARI – Il coraggioso (ammar)
    AMBRA – Ambra grigia (‘anbar)
    AMIRI – Comandate di una flotta (amir)
    AMMAVAUTA – Sorgente morta (ayn mauta)
    AMMIRATA – vedi Amiri
    AMOROSO – Fonete delle vette (‘ayn ar - ru’ūs)
    ANFUSO – Piů ricercato (anfus)
    ARANCIO – Arancio (naranğ)
    ARCADI – Giudice (al gadi)
    ARCHIRAFI – Fonte delle canne ('ayn al qasab)
    ARCIFA – Il rimedio (as sifa)
    ARUSA – Sposa, fidanzata (‘arūsah)
    ASCARI1 – Biondo, rossiccio (ašqar);
    ASCARI2 – Soldato (’askarī)
    ATRIA – vedi Tria
    ATTAGUILE – Lungo, alto (at tawīl)
    AUGUELI – Amministratore (al wālīn)
    AVENOSO – vedi Ainnusa
    AVIZZIRE – vedi Agozzino
    AZZARA – Fiore (az zahrah)


    BACCARO – Vaccaro (baqqār)
    BADAGLIACCA – Servo della veritŕ (‘abd al haqq‘)
    BADALÁ – Servo d'Allah (‘abd allah)
    BADALAMENTI – Servo della pace (abd al amān)
    BADALI – Servo dell'Eccelso (abd ālīy)
    BADŔME – Banco del macellaio (wadam)
    BADOLAMENTI – vedi Badalamenti
    BAIATA – Terra desolata, biancore (bayād)
    BALASCIA – Pietra preziosa color rubino (balahš)
    BALLARŇ – (ballarat)
    BALLOTTA – Quercia, ghianda (ballūt)
    BALTAMENTI – vedi Badalamenti
    BANNÓ – Muratore (bannā’)
    BARDARO – Basto (barda‘ah)
    BARRACO – Brillante, splendente (barrāq)
    BARRECA – vedi Barraco
    BATTICANE – Vallore rosso (wādī qani)
    BELICE – Collina (balīğ)
    BELLAMACINA – Frantoio (badd)
    BELLINO – (balwin)
    BELLOTTA – vedi Ballotta
    BELLOVINO – (al balwin)
    BENFARI – Figlio del topo (ibn al fār)
    BENNICI – (abū nnāğa)
    BERENDINO – Pozzo della fede (bīr ad-dīn)
    BILELLO – (bilāl)
    BILLERI – Chiaro, cristallino (billawrī)
    BISESI – Commerciante di stoffe (bazzāz)
    BOCINA – L'uomo dell'asino (būhimār)
    BONGIOVÍ – Incenso di giava (luban gawi)
    BORRUSO – (abū’ r - rū’ ūs)
    BOSURGI – Il piů grande, il maggiore (buzurğ)
    BRACALE – Benedizione di Dio (baraka hallāh)
    BUCAIDA – Padre del giudice (bū ’l ’qāid)
    BUCALE – Padre del successore (bū halaf ’)
    BUCARIA – Padre del bene (bū ’l - hayr)
    BUCCHERI – (abū bakr)
    BUCIUMĚ – Padre del Venerdě (bū ğum ‘ ah)
    BUDDUA – Medicina, farmaco (bū ’l dawa’)
    BUDANARO – Quello del denaro (būdīnār)
    BUFARANO – Padre del fornaio (abu al far-ran)
    BUFARDECI – Tignoso (būfartās)
    BUFFAMANTE – vedi Bulfamante
    BUFFARDECI – vedi Bufardeci
    BUGAGIAR – vedi Buhagiar
    BUGGIUFFI – Padre profondo (bū ğawf)
    BUGIADA – Riccioluto (bū ğa ‘dah)
    BUHAGIAR – Padre duro (bū hağar)
    BULCASSIMO – (abū ’l qāsim)
    BULFAMANTE – Chi loda [Dio] sempre (bū 'l hammād)
    BULLARA – Nome di Persona (bullārah)
    BURDUA – vedi Buddua
    BURGIO – Torre (burğ)
    BURRAFATI – Padre delicato (bū rahādah)
    BURRAITO – Padre esploratore (bū rā’id)
    BURRUANO – Padre del prete cristiano (bū rūhānī)
    BUSA – Stelo secco del granoturco (būsah)
    BUSACCA – Padre del claudicante (bū sāq)
    BUSALACCHI – Padre dell'incostante (bū zallāq)
    BUSCEMA – Quello dal grosso neo (Abū šāmah)
    BUSCEMI – vedi Buscema
    BUSCETTA – vedi Busetta
    BUSCIUMĚ – vedi Buciumě
    BUSETTA – Padre di Sayyd (bū’s sayyid)
    BUSSUITO – (bū sa‘īd)
    BUTTICÉ – Mercante di polli (bū dağāğ)
    BUTTIGČ – vedi Butticč


    CABASINO – Montone, pilastro (akbāš)
    CABIBBO – Amato, amico (habīb)
    CABIBI – vedi Cabibbo
    CACCAMO – Giudice (hakam)
    CACECI – vedi Caggeggi
    CACICE – vedi Caggeggi
    CACICIA – Erba secca conservata per tintori (hašīš)
    CACIUFFO – (hašūf)
    CADDEMI – Servo (haddām)
    CŔFARI – Infedele, miscredente (kāfir)
    CAFFARO – Fossa (hafr)
    CAFFČ – Pietra pomice (hafāf)
    CŔFICI – Che ha le gambe storte, arcuate (akfas)
    CAFIERI – vedi Cŕfari
    CAFISI – Misura per grani (qafīz)
    CAFORIO – Infedele (kafūr)
    CAGGECI – vedi Caggeggi
    CAGGEGI – Pellegrino (hağğāğ)
    CAGGEMI – vedi Cangemi
    CAGGERI – Scalpellino (hağğār)
    CAICO – Tessitore (hā’īk)
    CAIME – (qāim)
    CŔIRO – Bene, buono (hayr)
    CAITO – Comandante, governatore (qā’id)
    CALAMONACI – Rocca e stazione di cavalli (qal‘at munāh)
    CALASCIBETTA – Rocca appuntita (qal‘at šabāt)
    CALATABIANO – Rocca dell'Annunzio (qal‘at al - bayān)
    CALCAMO – Mercante di panni vecchi (hul qānī)
    CALCARA – vedi Carcara
    CALIA – Abbrustolito (qaliyyah)
    CALICE – Canale derivato da un fiume (halīğ)
    CALIFFI – Successore (halīfah)
    CALISI – Puro, sincero (halīs)
    CALTA – Rocca montana (qal‘at)
    CALTABELLOTTA – Rocca delle querce (qal‘at al ballūt)
    CAMÁ – Fango (ham’ah)
    CAMBRĚA – Luogo d'asini selvatici (hamariyyah)
    CAMICIA – vedi Cammisa
    CAMILLERI – Cammelliere (qāmīllārī)
    CAMINO – Fornace (qamīn)
    CAMMARASANA – Hassan il mulattiere (hammār Hassān)
    CAMMARO – Asinaio, mulattiere (hammār)
    CAMMARTA – vedi Ammavauta
    CAMMISA – Giovedě, quinto giorno della settimana (hamīs)
    CAMMUCA – (laqmūqah)
    CAMMUSCIO – Coniglietto, grosso topo (harmoš)
    CAMUTO – Grazie a Dio (hamūd)
    CANDIO – Zucchero candito (qandī)
    CANDURA – vedi Candurra
    CANDURRA – Tunica, camicia (qandūrah)
    CANDUSCIO – Pettorina, scamiciato (qatūš)
    CANE – Rosso (qāni)
    CANFARELLI – Fosso (hafrah)
    CANFORA – Canfora (qāfūr)
    CANGELOSI – vedi Cangialosi
    CANGEMI – Applicatore di sanguisughe, barbiere (hağğām)
    CANGIALOSI – Roccia del mandorlo (hağar al lawz)
    CANINO – Dolce, soave (hanīn)
    CANNEMI – vedi Caddemi
    CANNIZZARO – Fonte di Nyzar (‘ayn Nyzar)
    CANNONE – Braciere (al kanuni)
    CANNUSCIO – vedi Canduscio
    CANTA – Fossa (handaq)
    CANTARELLA – vedi Cantaro
    CANTARO – Ponte (qantarat)
    CANZERI – Porcaro (hanzari)
    CANZIRRO – Cinghiale (hinzir)
    CAPRA – Sepolcro (qabr)
    CAPRI – Passerella (al qabrī)
    CARA – Via, sentiero, vicolo, quartiere (hārah)
    CARABBETTA – Bottiglia molto panciuta per vino (qarābah)
    CARACAUSI – Conduttura irrigua (hārah qādūs)
    CARACI – Tributo (harāğ)
    CARAFA – vedi Garaffa
    CARAFFA – vedi Garaffa
    CARAMANNA – Intendente (qahramān ah)
    CARANTI – Solano spinoso (kākanğ)
    CARBÉ – Macerie, rovine (harbah)
    CARBO – Buco rotondo (harb)
    CARCACI – Uncino per appendere la tazza della ruota idraulica (q.rq.s.)
    CARCARA – Tronco (qarqārah)
    CARCASSI – Camomilla (karkāš)
    CARCIOFOLO – Carciofo (haršūfah)
    CARCO – Gola di monte (halq)
    CARELLA – vedi Cara
    CARERI – Mercante di seta (harīrī)
    CARIA – Villaggio (qaryah)
    CARIERI – vedi Careri
    CARIMI – Nobile, generoso (karīm)
    CARMECI – Scarlatto (qirmiz)
    CARNAMUCIO – vedi Cammuscio
    CARONIA – Caronia (qārūnī ah)
    CAROVANA – vedi Caruana
    CARRA – Terraferma (quarrah)
    CARRŔ – Vignaiolo (karrām)
    CARRAFFA – vedi Garraffa
    CARRATI – Aratore (harrāt)
    CARRECA – Addetto al fuoco (harrāq)
    CARRUBA – Carruba (harrūb ah)
    CARTA – Collina (qārat)
    CARTAINO – Cartaginese (qartāğī)
    CARTANNILICA – Il platano, il nespolo (qārat ann.lk ah)
    CARTAREGIA – Rocca ove si vende all'incanto (qal ‘at harağ)
    CARUANA – Ricino, olio vegetale (harwā)
    CARUBIA – Devastazione, rovina (harāb)
    CASABELLA – Piccolo canneto (qasabah)
    CASANO – Bello (hasan)
    CASCIARO – Capanna (hiššāya)
    CŔSCINO – Duro, rude di carattere (hašin)
    CASEMI – Bellezza (hasan)
    CASESA – Ignobile, avaro (hasīs)
    CASIBBA – Canneto (qas b)
    CASIMO – (qāsim)
    CASISA – Prete (qasīs)
    CASO – (hasūn)
    CASPOLICI – Intrecciatore di canne per cesti (qassab)
    CASSAR – Follatore (qassār)
    CASSARÁ – vedi Gassirŕ
    CASSARO – La parte migliore (al qasr)
    CASSERŔ – vedi Gassirŕ
    CASSIBA – Macellaio (qassāb)
    CASSISA – vedi Casisa
    CASSONE – (hassūn)
    CASTRIANI – Castroianni, l'araba Enna (qasrynāt)
    CASTROGIOVANNI – vedi Castriani
    CATALFANO – Rocca del giuramento (qal ‘at halfān)
    CŔTARA – Distillare (qatara)
    CATARAME – Catrame (qatrān)
    CATTŔ – Tagliapietre (qattā)
    CATTANI – Coltivatore o mercante di cotone (qattan)
    CATTANO – vedi Cattani
    CAVASINO – vedi Cabasino
    CENZABELLA – vedi Ensabella
    CHIARCHIARO – Ammucchiare (karkara)
    CHIBBARO – Grandezza (kibar)
    CHICCA – Pezzo di terra (šiqqah)
    CHILLČMI – Interlocutore di Hallah (killām)
    CHIMIRRI – Ubriacone, beone (himmīr)
    CHIMISSO – Giovedě (hamīs)
    CHINDEMI – Glorificazione di Hallah (handām Hallāh)
    CHIRAFISI – Sedano (karafs)
    CHIRCHIARO – vedi Chiarchiaro
    CHISESI – vedi Casisa
    CHITARRA – (qītāra)
    CIABATTA – Ciabatta (čabata)
    CIANNACCA – vedi Fiannacca
    CIBELLA – vedi Gibella
    CICCARELLI – vedi Chicca
    CILLEPI – vedi Gibella
    CIRABISI – Sensale (k.r.b.s)
    CIRCIŔ – Cascata, sorgente, fonte (šaršār)
    CIRO – (kurush)
    CIRUCCO – Aurora (šurūq)
    CLIENTI – vedi Girgenti
    COCIMANO – vedi Cosmano
    COFFA – Sporta, cesta fatta con foglie di palma nana (quffah)
    COGNEMI – vedi Cangemi
    COLLA – vedi Culla
    COLMONE – vedi Culmone
    COMETA – Piccola striscia, piccola fascia (qumayt)
    CŇMISO – Quinta parte (hums)
    CONDEMI – vedi Caddemi
    CONGIALOSI – vedi Cangialosi
    CORACI – (qurayš)
    CŇRAPI – vedi Curaba
    CORTE – Orecchino, pendaglio (qurt)
    COSIMANO – vedi Cosmano
    COSMANO – (quzmān)
    CRAVANA – vedi Caruana
    CUBA – Cupola, tetto a volta (qubbah)
    CUBETA – Sorta di confettura (qubbayt)
    CUDIA – Collina (kudya)
    CUFFARO – Pomice (huffan)
    CULLA – Cima di colle o di monte (qullah)
    CULLEMI – vedi Caddemi
    CULMONE – Nome proprio di persona (k.lmūn)
    CURABA – Corvo (ġurāb)
    CURTI – Capo, promontorio (qurtīl)
    CUSA – Zucca (kusah)
    CUSANO – vedi Casano
    CUSIMANO – vedi Cosmano
    CUSMANO – vedi Cosmano
    CUSUMANO – vedi Cosmano
    CUTAIA – vedi Cuttaia
    CUTRANO – vedi Godrano
    CUTTAIA – Piccola cima di monte (quttayah)
    CUTTONE – (qutun)
    CUTTUNARO – Lingua di fuoco (hut el nar)
    CUVA – Bassopiano, terreno basso, infossato (huwwah)


    D’ALĚ – vedi Alě
    DAINA – Fonte, sorgente (‘ayn)
    D'ALIA – Elia (alya)
    D'AMBRA – vedi Ambra
    DARA – Casa (dār)
    DE LOSA – vedi Dell'Oso
    DELI – Parte inferiore di un monte (dayl)
    DELL’OSO – Mandorlo (lawz)
    DERVISCI – Monaco musulmano mendicante (derwiš)
    DIESI – Chi lavora o vende ampelodesmi (dayyās)
    DONNARUMMA – Fonte del greco (Áyn ar rūmī)


    EMIRO - Amīr (comandante)
    ENSABELLA – Fonte libera (ayn sabela)


    FACCHINO – Esperto di diritto (faqīh)
    FADALE – Uomo superiore (faddāl)
    FAMELI – Luogo con vegetazione lussureggiante (hamīlah)
    FARACI – Gioia (farağ)
    FARANA – Fornaio (farrān)
    FARAŇNE – (far ‘ ūn)
    FARCONE – Gioietta (farhūn)
    FARERI – vedi Careri
    FARFARO – Leggero, folletto (farfār)
    FARGIONE – Nome proprio di persona (farğūn)
    FARIS – Cavaliere (fāris)
    FARRIS – vedi Faris
    FARRUGGIA – Pollo, gallina (farrūğah)
    FASTUCA – Pistacchio (fastuq)
    FAVARA – Sorgente d’acqua (fawwārah)
    FŔZZARI – (al fazārī)
    FERRACANE – Ozio (faraga)
    FERRERI – Fuggitivo (farrār)
    FERROVIA – (fārābiyyah)
    FERTITTA – Farfalla (fartītū)
    FESI – Etnico di Fez (fāsi)
    FIANDACA – vedi Fiannacca
    FIANNACCA – Collana d’oro o di perle (hannāqah)
    FIDEMI – Campo, misura agraria (faddān)
    FIRRIOLO – Sorta di mantello, blusa (fariyūl)
    FODALE – vedi Fadale
    FORMA – vedi Furma
    FRAGALÁ – Gioia di Allŕh (farağ Allah)
    FRANGINI – Sughero (farğannis)
    FRISCIA – Bacino d’acqua (fisqiyah)
    FRITTITTA – vedi Fertitta
    FULIA – Puleggio (fulayyah)
    FURMA – Falce (furmāh)


    GABALLO – Monte (ğabal)
    GABELLI – vedi Gaballo
    GABRIELE – Crivello (ġarbāl)
    GACICIA – vedi Cacicia
    GAFFORINI – Misericordioso (ġafūr)
    GAGGERO – Terreno pietroso (hağrah)
    GAGGI – Pellegrino alla Mecca (hağğ)
    GAITA – Bosco (ġaydah)
    GALASSI – Purezza, redenzione (halās)
    GALCA – Recinto, giardino recintato (ġalqah)
    GALESI – Cardo lattiginoso (ġalīs)
    GALFANO – (halfūn)
    GALFO – Successore (halaf)
    GALIA – vedi Calěa
    GALIFFI – vedi Aliffi
    GALIFI – Successore (h’alifa)
    GALIMI – Gentile, paziente (halīm)
    GALIONE – Dolce, gradevole (haliyyūn)
    GALIZIA – Grande, grosso (ġalīz)
    GALLITANO – Vallata fangosa (wādi tayn)
    GALLUFFO – vedi Galuffo
    GALUFFO – Chiuso (ġalūf)
    GAMMAUTA – vedi Ammavauta
    GANFI – Pagano, ortodosso (hanafī)
    GANGEMI – vedi Cangemi
    GARAFFO – vedi Garraffa
    GARAU – Suolo sterile (qaraw)
    GARBATI – Lancia (harbah)
    GARBOLI – Crivello, vaglio, staccio (ġarbāl)
    GARGIA – Imposta, terratico (harğ)
    GARGOTTA – Grotta con depressione interna (ġar ġawtah)
    GARIBOLI – Vincitore (gālib)
    GARIFO – Esperto, maestro di scuola (‘arīf)
    GARIPOLI – vedi Gariboli
    GARRAFFA – Noria (garrāfah)
    GARRASI – Bugiardo (harrās)
    GARRUBBA – vedi Carruba
    GARRUSO – Fidanzata, sposa, sposo (‘arūs)
    GARUFO – Duro, crudele (quaruf)
    GASSIRŔ – Stuoia (hasīrah)
    GATTUSO – Canale per acqua (quadus)
    GAZZANA – Armadio a muro (hazānah)
    GAZZARA – Abbondanza, tumulto (ġazārah)
    GAZZARRA – vedi Gazzara
    GEBBIA – Serbatoio irriguo (ğabiyah)
    GENNA – Giardino (gănnah)
    GENNARO – Sorgente del fiume (‘ayn nahr)
    GENNUSA – vedi Ainnusa
    GENUARDI – Fonte del roseto (‘ayn ward)
    GIAMBRUNO – (ğabrun)
    GIAMMA – Sorgente fangosa (‘ayn madar)
    GIAMMANCO – Sorgente con stagno (‘ayn manqa’)
    GIAMMARINARO – Yannar il mulattiere (himār Yannār)
    GIAMMUSSO – Bufalo (ğāmūs)
    GIANCANI – Fonte rossa (‘ayn qani)
    GIANCUZZO – Fonte del ''pezzo di pane'' (‘ayn hubzah)
    GIANFORMAGGIO – Sorgente della falce (‘ayn furmah)
    GIANGUZZI – vedi Giancuzzo
    GIANNACCARI – Fonte dell’uccisore (‘ayn ‘aqqār)
    GIANNALIA – Sorgente dell’amico (‘ayn al halīl)
    GIANNETTINO – Sorgente fangosa (‘ayn at - tīn)
    GIANNETTO – Zanata, tribů berbera (az - zanătt)
    GIANNICI – (‘ayn an naši)
    GIANNITRAPANI – Fonte di Trapani (‘ayn tarābaniš)
    GIANNITTO – Fonte puzzolente (‘ayn natun)
    GIANNUSA – vedi Ainnusa
    GIANPORCARO – Sorgente del vaccaro (‘ayn baqqar)
    GIARRACCA – Chirurgo (ğarrāh)
    GIARRACCO – Pietra con edera (hagăr al - arāk)
    GIARRAFFA – (zarāfah)
    GIBBISI – Gessiolo (ğabbās)
    GIBELLA – Veste per schiavi (ğallābah)
    GIBELLI – Monte (ğabal)
    GIBILTERRA – Monte del tessitore (ğabal at - tirāz)
    GIBISA – Fornace o cava di gesso (ğabbāsah)
    GIENDUSO – vedi Ainnusa
    GIIARRETTA – Rimorchiatore (ĝarrār)
    GILEPPO – vedi Gibella
    GINNUSO – vedi Ainnusa
    GIRAFFA – vedi Giarraffa
    GIRGENTI – Nome arabo di Agrigento (ğ.rğ.nt)
    GISIANO – Imposta sulla persona, testatico (ğizyah)
    GISINA – Isola fluviale (ğazīrah)
    GIUCA – Nome proprio di persona (ğuhā)
    GIUFFA – vedi Giuca
    GIUGA – vedi Giuca
    GIULEBBO – Giulebbe (ğulab)
    GIUMARRA – vedi Giummarra
    GIUMMARRA – Pianta di palma nana con le cui foglie si realizzavano corde e scope (ğummārah)
    GIUMMO – Fiocco di lana (ğummah)
    GIUMMULÉ – Piů bella (ğamlā)
    GIURANNA – Rana (ğaran)
    GODRANO – Paludi (ġudran)
    GRAMMŔUTA – vedi Ammavŕuta
    GRANZA – Vallone di granzi (handaq al-gr.nzī)
    GRASSAGLIATA – Caverna saliata (ğār šalīātah)
    GUADAGNA – Sorgente della valle (wadi ‘ayn)
    GUALEMI – vedi Gulemi
    GUARAGNA – vedi Guadagna
    GUARDALŔ – vedi Vadalŕ
    GUDDEMI – (kutāmah)
    GUECI – vedi Agueci
    GUELI – vedi Augueli
    GUIDA – (wādī)
    GULEMI – Servitore, ragazzo, schiavo (gulām)
    GULFA – Stanza superiore di una casa (ġurfa)
    GÚMINA – Cavo, fune (guml)

    IANNUSO – vedi Ainnusa
    IENNA – vedi Genna
    INCAMICIA – vedi Incammisa
    INCAMMISA – Fonte del Giovedě (‘ayn hamīs)
    INCANI – vedi Giancani
    INCARAMMA – Fonte del vignaiolo (‘ayn karram)
    INDULSI – Nome dato alla Spagna (al andalus)
    INGARRA – Sorgente del chirurgo (‘ayn ğarrāh)
    INGIANNI – Fonte di Enna (‘ayn yānnah)
    INGRAO – Fonte della grotta (‘ayn gār)
    INGRASSIA – Fonte (‘ayn garsi)
    INNUSA – vedi Ainnusa
    INSŔLACO – Fonte del cuoiaio (ayn sallāq)
    INZŔLACO – vedi Insŕlaco
    ISABELLA – vedi Ensabella
    IUPPA – Tunica di cotone (gubbah)

    LA GŮMINA – vedi Gůmina
    LA IANNUSA – vedi Ainnusa
    LA INNUSA – vedi Ainnusa
    LA MALFA – vedi La Manfa
    LA MANFA – Il porto (al manfā)
    LŔBISI – Arido, secco (yabis)
    LAINUSA – vedi Ainnusa
    LAMIA – vedi Alamia
    LÁSCARI – vedi Ascari
    LATTONE – Ottone (lātūn)
    LAZZARA – vedi Azzara
    LAZZARINO – Forza della religione (Izz ad Dīn)
    LIBECCIO – Vento da sud - ovest (labāğ)
    LIMA – Limone dal sapore dolce (līm[ah])
    LIMONE – Limone (līmūn)
    LO BAIDO – Il bianco (al abyad)
    LO CASCIO – L’alveare (al khashā)
    LOCANE – Rosso (qāni)
    LOSETO – vedi Losi
    LOSI – Mandorla (lawz[ah])

    MACADDINI – vedi Macaddino
    MACADDINO – Capitano (muqaddam)
    MACALUCO – Testa rasata (mahlūq)
    MACALUSO – Schiavo affrancato (mahlūs)
    MACALUSSO – vedi Macaluso
    MACAUSO – Curvo, storto (muqawwas)
    MACCALUSO – vedi Macaluso
    MACCARI – (maqqarī)
    MACINA – Cisterna (māğin[ah])
    MACIOCCIA – Saggia (ma ’ ğūğ)
    MACQUEDA – Fermo, stabile (maqāda)
    MAGADDINO – vedi Macaddino
    MAGALUFO – Giurato, doganiere (mahlūf)
    MAGAZZINO – Deposito (mahāzan)
    MAGAZZOLO – Magro (mahzūl)
    MAGAZZÚ – vedi Magazzolo
    MAGGIARI – Terreno pietroso (muhağğar)
    MAGGIO – Strada, via, piazza (mahağğah)
    MAIMONE – Fortunato (maymūn)
    MALARBI – Occidentale (magrabī)
    MALFA – Porto (marfa’)
    MALLEMI – Istruito, colto (mu’allam)
    MALTA – Maltah
    MAMMONA – vedi Maimone
    MAMONE – vedi Maimone
    MANCA – Manqa’
    MANCUSO – Sfortunato (manhūs)
    MANDALŔ – vedi Mannalŕ
    MANFUSO – Prezioso (manfūs)
    MANNALÁ – Dono di Dio (mann Allah)
    MANTARDO – Mamtar
    MANZELLA – Abitazione (manzil)
    MANZI – Casale, luogo di sosta (manzil)
    MARABINO – Pascolo di confine (mara’ bīn)
    MARABISI – Pascolo secco (mara’ absi)
    MARABITI – vedi Morabito
    MARABOTTO – vedi Morabito
    MARAFFA – Viso, faccia (ma’ raf)
    MARANGIA – vedi Arancio
    MARANGIONE – vedi Arancio
    MARANO – vedi Marrano
    MARASCIA – Fiala (marašš[ah])
    MARCA – Luogo di riposo (marqad)
    MARFA – (marfa’)
    MARGANI – vedi Margi
    MARGI – Palude, prato (marg)
    MARRAFFA – Colto (mu’ arraf)
    MARRANO – Cosa proibita (mahrām )
    MARRIX – Ruffiano (mu’ arrās)
    MARZA – Porto, rada (marsā)
    MARZUCO – Fortunato (marzūq)
    MASARACCHIO – vedi Masera
    MASCARI – Campo militare (mu’ askar)
    MASCHERI – vedi Mascari
    MASERA – Pietra di Molino (ma’sarah)
    MASERACCHIO – vedi Masera
    MATA – Fango, zolla (madar)
    MATAFFO – Pilone (midaqq)
    MATARACCHIA – vedi Masera
    MATARAZZI – Cima di monte (madar rās)
    MATARAZZO – Matrah (luogo dove ci si sdraia)
    MAURO – Moro, scuro di colore (mawrū)
    MAYMONE – vedi Maimone
    MAZURCO – vedi Marzuco
    MAZZAMUTO – (almasmūdī)
    MAZZARA – vedi Masera
    MAZZARINO – (al Māzarīn)
    MAZZERBO – Mazza di ferro (mirzabbah)
    MAZZUCCO – vedi Marzuco
    MAZZURCO – vedi Marzuco
    MEDINA – La cittŕ (al madīna)
    MENALLO – Dono di Dio (mann Hallāh)
    MESCHINI – Povero, infelice (miskīn)
    MESCI – vedi Meschini
    MEZZAPELLE – (ayn Zabel ?)
    MEZZASALMA – (ayn Za salem ?)
    MEZZOIUSO – manzil Yūsuf
    MICALEF – Lasciato indietro (muhallaf)
    MILGA – Sciocco, grossolano (milg)
    MILICI – Rifugio, asilo (malğa’)
    MILLESI – Sorta di frutta (mallāsi)
    MILLOCCA – Ciliegia (malūk)
    MINAGRA – (manāqi)
    MIRABITO – vedi Morabito
    MIRAGLIA – Comandante (amīr)
    MIRANDA – Fonte dell’alloro (ayn randah)
    MIRANTE – vedi Almirante
    MIRICI – vedi Milici
    MISERENDINO – Etnico di Sindī (manzil Sindī)
    MISILMERI – Casale dell’emiro (manzil al amīr)
    MISITA – Moschea (masğīd)
    MISTRETTA – (mistrātī)
    MOAVERO – vedi Mugavero
    MOCATA – Traversa (miqāta’ah)
    MODAFFARI – Vittorioso (muzaffar)
    MODDIO – Moggio (mudd)
    MODICA – Strettoia, passo (madīq)
    MOGAVERO – vedi Mugavero
    MOGAVORO – vedi Mugavero
    MOLČ – vedi Mulč
    MONGIOVĚ – Incenso giavese (lubān ğāwī)
    MORABITO – Eremita (murābit)
    MORO – vedi Mauro
    MOSCIATTI – Parrucchiere (maššāt)
    MOSSUTTI – Felice, fortunato (mas’ ūd)
    MUAVERO – vedi Mugavero
    MUCARIA – Madre del bene (umm al hayr)
    MUCATA – vedi Mocata
    MUCATOLA – Combattente (muqātil)
    MUFALLI – Adornato (muhallī)
    MUGAVERO – Guerriero (al mugawir)
    MULÉ – Alleato, padrone (mawlā)
    MŮLTARI – (muktarī)
    MURABITO – vedi Morabito
    MUSA – (mūzah)
    MUSARRA – Felicitŕ (musarrah)
    MUSCETTI – Combattente della religione (muğāhid ad dīn)
    MUSILLAMI – Privo di difetti (musallam)
    MUSMARRA – Chiodo (musmār)
    MUSTAFŔ – Mustafā
    MUSTICA – Brocca per acqua (mustāqī)
    MUTARO – Fattore (muktar)
    MUTI – Moggio (mudd)
    MUZAFFERI – Il vittorioso (mizaffar)


    NACALUSO – vedi Macaluso
    NACCARATO – Tamburello (naqqārah)
    NACCARI – Irato (naquir)
    NADORE – Torre di guardia (nāzūr)
    NAGAR – Falegname (nağğar)
    NAGAVERO – vedi Mugavero
    NŔIMI – Delicato, fine (nā‘ im)
    NANFA – Odore, profumo
    NARSUALI – Fiume delle colonne (nahr as – sawārī)
    NESCI – Giovane uomo (nāši)
    NIFFECI – Cardatore (naffāš)
    NIGIDO – Etnico del Neged (nağdī)
    NISCEMI – Olmo (našam)
    NUARA – Orto (nuwwār[ah])


    OMARI – Omar
    OMBRA – Vita (‘ umr)
    OMERO – vedi Ombra


    PADAGLIATTA – vedi Badagliaca
    PAPPAGALLO – (babaġā)
    PARRACO – vedi Barraco
    PASSALACQUA – vedi Busalacchi
    PERREMUTO – Pozzo del Moggio (bīr al-mudd)
    PETRONCIANO – Melanzana (bādinğān)
    PITTALŔ – Dono di Dio (hibat Allāh)
    POCAROBBA – Padre in rovina (bū al harāb)


    RABBENA – Podere di Hammud (rahl ibn Hammūd)
    RABBONI – (ibn ra‘ awn)
    RACANA – Mulino, macina (rahan)
    RACCOSTA – Podere Costa (ahl Costa)
    RACCUGLIA – vedi Raccuia
    RACCUIA – Podere collinare (rahl kudyah)
    RAFFO – Cornice (raff)
    RAGAZZO – Sguattero (raqqās)
    RAIA – Bendiera, vessillo (rāya)
    RAIS – Capo organizzatore (rāis)
    RAISI – vedi Rais
    RANDI – vedi Renda
    RASCHELLA – Grazia dei Dio (rizq allāh)
    REINA – Vino (raynah)
    RENDA – Albero di Alloro (rend)
    RENNA – vedi Renda
    RIALDONE – (rahl ad - dūnī)
    RIBBENE – Capitano (rubbān)
    RIBIS – (rībās)
    RICHICHI – Schiavo, tenero (Riqīq)
    RISOCARO – Polvere delle caverne (rahğ al–gār)
    RIZZICA – Favore divino, fato (rizq)
    ROCCA – (ruqqah)
    ROCCAMO – Sarto, ricamatore (raqqām)
    ROTOLO – Misura di peso (ratl)
    RUBBČ – vedi Ribbene
    RUMA – (rummān)


    SACCŔ – Portatore di acqua (saqqā)
    SACCANI – Rupe (sahr)
    SACCARO – vedi Saccŕ
    SACHELI – Abitante della costa (sāhilī)
    SADDEMI – (saddām)
    SAFINA – Nave (safinah)
    SAGUTO – (sa ‘ūd)
    SŔIA – Canale d'irrigazione (saqiyah)
    SAIEVA – Vino (sayābah)
    SALADINO – Giustezza della religione (salāh ad -dīn)
    SALŔFIA – Vanagloria (salaf)
    SALEMI – Pace (salām)
    SALEMME – vedi Salemi
    SALLEMI – Salomone (sallām)
    SCIACIA – vedi Sciascia
    SAMBATARO – vedi Zambataro
    SAPUPPO – Chi ingiuria (sabīb)
    SARA – Rifugio (‘ asar)
    SARACCO – vedi Sarracco
    SARACENO – Orientale (šarqī)
    SARCONE – vedi Zarcone
    SAYA – vedi Saia
    SCACCHI – Re (šāh)
    SCACCO – Isacco (ishāq)
    SCANDURRA – vedi Candurra
    SCARLATA – Sigillato (siqirlāt)
    SCATURRO – vedi Candurra
    SCERRA – vedi Sciarra
    SCHIBECI – (iskebeğ)
    SCHICHILONE – (kuhlūn)
    SCIABARRŔ – Erba palustre (habb arras) SCIŔBBICA – Rete da pesca (šabakah)
    SCIAINO – Deforme, disgraziato (šā ’ in)
    SCIALABBA – Elegante, fine (šalabī)
    SCIALANGA – Pianta aromatica (halanğān)
    SCIALDONE – (haldūn)
    SCIALFA – (halfah)
    SCIANNA – Otre (šann)
    SCIARA – Cespuglio, macchia (ša‘ rah)
    SCIARRA – Guerra, lite (šarra)
    SCIARABBA – Pozione, vino (šarāb)
    SCIARRATTA – Cordaio (šarrāt)
    SCIARRABBA – Ubriacone(sarrab)
    SCIASCIA – Velo leggerissimo (šāšah)
    SCIAVICCO – (šabbāk)
    SCILABRA – vedi Sciarabba
    SCILANGA – vedi Scialanga
    SCILEPPI – vedi Gileppo
    SCIORTA – Giardia (šurtah)
    SCIORTINO – Polizziotto (šurtī)
    SCIRÉ – Bravo (shari)
    SCIRICA – Amico, compagno (šarīk)
    SCIROCCO – Vento caldo di Sud - Est (šalūk)
    SCISCIA – Bicchiere, coppa (šīšah)
    SCIURBA – Bevanda (šurbah)
    SCIURCA – Cinta di cuoio (šurkah)
    SČNIA – Bindolo (sāniyah)
    SENSALE – Mediatore (simsār)
    SGANDURRA – vedi Candurra
    SGARLATA – vedi Scarlata
    SIAGURA – (ibn s.w. ΄.r))
    SIARABBA – vedi Sciarabba
    SIELI – (assayālī)
    SINENI – Lancia (sinān)
    SIRIANI – della Siria (siryānī)
    SODANO – Negro (sawdān)
    SOLDANO – Sultano (sultān)
    SOLIMANDO – Pace, salute (sulayman)
    SOLIMENE – vedi Solimando
    SOLLIMA – vedi Solimando
    SPINACI – Spinaci (isbnāh)
    STARRABBA – vedi Sciarrabba
    SUBBA – Rivale (sibbaq)
    SUDANO – vedi Sodano
    SULTANA – Moglie del sultano (sultānah)
    SURACE – Ladroni (sarrāq)
    SURIANI – vedi Siriani


    TABACCO – Cuoco (tabbāh)
    TABBANO – Mercante di Paglia (tabbān)
    TABBITA – Forte, robusto (tābit)
    TABBONE – Focolare incavato ((tābūnah)
    TABŇ – Vasaio, stamparore (tabbā‘)
    TACCHINI – Devoto, pio (taqīy)
    TAFFARA – Piatto fondo (tayfūrīyah)
    TAFURI – Chi fa o vende scodelle (tayfūrī)
    TAIBI – Di buona salute, ottimo (tayyib)
    TAMBURO – Tamburo (tabūl)
    TANCA – Terreno pietroso e scosceso (tanq)
    TANNORELLA – Fornace (tannūrah)
    TARGIA – Scala (darğ)
    TARINO – Fresco di conio (tarī)
    TERRASI – Tappezziere, ricamatore (tarrāz)
    TERRUSO – Fogli, carte (turūs)
    TILOCCA – Stallone (talūqah)
    TINA – Fico (tīn[ah])
    TINEBRA – Suonatore di mandolino (tanābirī)
    TORCŔSIO – Faretra (tarkāš)
    TRABACCHI – Tettoia, impalcatura (tabaqah)
    TRIA – Strumento per fare gli spaghetti (ịtrīya)
    TRIPPA – Omento (tarb)
    TROBĚA – Quadrata (tarbī‘ah)
    TULIPANO – (dulbänd)
    TUMOLO – Ottava parte, misura (tumn)


    ULEMA – Dotti (‘ulamā)
    URRABITO – Sobborgo (rabad)
    USCČ – Tipo di barca in uso sul nilo (‘ušārī)


    VACCARO – (bekkar)
    VADALŔ – vedi Badalŕ
    VARACALLI – Benedizione di Dio (baraka Allāh)
    VAULŔ – vedi Badalŕ
    VAZZANA – Pesatore (wazzān)
    VILLACA – Fogna, pozzo nero (ballā‘ ah)
    VIRAGLIA – vedi Miraglia
    VURRUSO – vedi Borruso


    XARRA – vedi Sciarra
    XHANINO – Vedi Canino


    ZABATTA – Calzatura persiana (čabata)
    ZACCŔ – vedi Saccŕ
    ZAFARANA – Zafferano (za ‘farān)
    ZAFFUTO – Spiedo (saffūd)
    ZAGAME – Vacca (za ‘āma)
    ZŔGARA – Fiore d’arancio (zahr)
    ZAGARELLA – Nome di unitŕ (zahrah)
    ZŔGARI – vedi Zŕgara
    ZAMBARA – Aloe, agave (zabbārah)
    ZAMBATARO – vedi Zammataro
    ZAMBITO – vedi ZammitI
    ZAMBUTO – Taciturno, silenziono (samūt)
    ZAMMATARO – vedi Zagame
    ZAMMITI – Grave di contegno (zamīt)
    ZAPPA – Versare (sabba)
    ZAPPALŔ – Potenza di Allŕh (‘izz bi Allah)
    ZARBO – Luogo recintato, siepe (zarb)
    ZARCONE – Colorito in viso, rosso vivo (zarqūn)
    ZERAFA – Giraffa (zarāfah)
    ZICARI – zikrī
    ZICHI – zakī
    ZICHICHI – Chi fa o vende otri (zaqqāq)
    ZICHITTELLA – vedi Zichi
    ZIMBILE – Biasaccia doppia (zimbīl)
    ZIMMARA – Canna dell'avena selvatica (zammārah)
    ZIMMILE – vedi Zimbile
    ZIRAFI – Cambiavalute (sarrāf)
    ZISA – vedi Zizza
    ZITO – Olivo (zaytūn)
    ZIZZA – La splendida (‘azīzah)
    ZIZZO – vedi Zizzo
    ZUCCARA – Paletto, chiavistello(sukkrah)
    ZUCCHERO – Zucchero (sukkar)
    ZUMMO – Aglio (tūm)


    www.trapaninostra.it

    Edited by miakaluna85 - 6/2/2017, 11:20
     
    Top
    .
  13.     +1   Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    STAFF

    Group
    Administrator
    Posts
    23,121
    Reputation
    +5,737
    Location
    Roma

    Status
    Mariam ho fatto copia e incolla io ;)
    Comunque sono davvero tantissimi!!!!!!!!!!!!!!E ne conosco anche diversi!! :P Pensa te...se tutta questa gente sapesse che il suo cognome č di origine araba chissŕ come reagirebbe????????? hihihi soprattutto se č gente razzista!
     
    Top
    .
  14.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    esperto

    Group
    Top Friend
    Posts
    2,753
    Reputation
    +1,108

    Status
    siii ahahhahah veramente sarebbe il colmo! :Secretlaugh:
    grazie comunque ;)
     
    Top
    .
  15. Rrrr
        -1   Top   Dislike
     
    .

    User deleted


    Peccato che i 3/4 di questi cognomi non siano di origine araba; mi domando perche vogliate cosi intensamente che lo siano. O avete una parafilia esagerata per il mondo arabo o lo siete voi stessi, non vi serve cio per essere accettati.
    Vorrei vedere da quali fonti fasulle avete preso i dati, i cognomi di origine araba in italia in veritŕ sono pochissimi
     
    Top
    .
26 replies since 6/12/2016, 01:40   43895 views
  Share  
.